spennare是什么意思 spennare的翻译、读音、例句、中文解释

作者: 用户投稿 阅读:64 点赞:0
导读: spennare通常被翻译为‘索价过高’的意思,还经常被翻译为抬价,发音是[spennare],spennare是一个意大利语动词,在《学生实用意汉双解大词典》中,共找到42个与spennare相关的句子。

spennare是什么意思 spennare的翻译、读音、例句、中文解释

spennare通常被翻译为‘索价过高’的意思,还经常被翻译为抬价,发音是[spennare],spennare是一个意大利语动词,在《学生实用意汉双解大词典》中,共找到42个与spennare相关的句子。

spennare的词典翻译

1.索价过高

例句:Eravamo polli da spennare.

翻译:露西,他把我们当呆瓜看待。

来源:现代意语词典

2.抬价

例句:Mi dispiace averti interrotto con il signore e la signora "Polli da Spennare".

翻译:真抱歉 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}Sorry to cut you short 打断你和目标夫妇之间的谈话 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}With mr. and mrs.。

来源:中小学生词典

用法及短语示例

spennare一般作为动词使用,在常见短语或俚语中出现较多。

意大利语例句

1. Sai, spennare le guardie... e, cavolo, sapessi che fantastici lussi ti fanno avere di contrabbando per sdebitarsi.

翻译:没事敲诈敲诈保卫 对了 所谓的特权 他们只是为了还债。

2. Sono... un pollo da spennare... ai loro occhi.

翻译:我 我太软弱 I'm - -I'm just a pushover.。

3. Se non sei venuto per scopare o farti spennare, vai con Dio.

翻译:"不想挨打早点滚"。

4. Abbastanza bene da potermi permettere di farmi spennare qui.

翻译:挺好 还算付得起在这里贵的要死的酒钱。

5. Lasciarti spennare da qualche idiota sulla strada!

翻译:怎会被魑魅魍魉的鬼把戏所蒙蔽。

6. Sai, mi viene da pensare che tu mi voglia spennare.

翻译:-那可不。

7. Essere onesti in un mondo disonesto e come spennare un pollo controvento.

翻译:在不正的世道正直犹如拎只鸡抵御狂风。

8. Tamaoki fece arrivare sull’isola 300 uomini perche lo aiutassero a uccidere e spennare gli uccelli.

翻译:玉置带了多达。

9. Come quando Jerry mi disse: "Vado a spennare Dilbeck". E io gli feci:

翻译:这太突然了,我需要好好想想。

10. Sai... cerco babbei da spennare. Tu?

翻译:How's things?。

11. Mi trattate sempre come se fossi un pollo da spennare...

翻译:你们又这样骗我了。

12. Credi che li possa spennare? Davey, non e roba per te.

翻译:大卫,这不是你玩的。

13. Mi trattate tutti come se fossi un pollo da spennare.

翻译:你们又在这样骗我钱了。

14. - Sono polli da spennare. Forza, bello.

翻译:在这个地方, 他们喜欢鲜肉。

15. Quindi sta dicendo che non andava al centro anziani a Hudson a caccia di anziani da spennare?

翻译:你没有去哈迪逊河旁边的 那家老年中心骗老人家钱吗?。

本站系口粮站,内容均为「搭配搜」原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!

标签:

  • 评论列表 (0